أستاذ حائز على جوائز مرموقة يناقش كيفية ترجمة إصدارات رائدة في مجال القانون الدولي

الهيئة: كلية العلوم الإنسانية والاجتماعية كلية القانون
المتحدثون خلال الندوة

كانت التحديات المُعقدة النوعية التي تفرضها ترجمة النصوص القانونية من الإنجليزية إلى العربية والعكس، موضوع ندوة نظمتها مؤخرا كلية العلوم الإنسانية والاجتماعية وكلية القانون بجامعة حمد بن خليفة.

وقاد ندوة "ترجمة نصوص القانون الدولي من الإنجليزية إلى العربية: تحديات ومزايا" الدكتور محمود الحرثاني الحائز على جوائز عديدة، والذي شارك رؤاه وأفكاره حول ترجمته لكتاب "مبادئ القانون الدولي العام لبراونلي" الذي قام بتأليفه جيمس كروفورد (صادر عن دار نشر جامعة أكسفورد – الطبعة الثامنة 2012)، وهي كتاب رائد في مجال القانون الدولي، وحصلت ترجمته على المركز الثاني في فئة "الكتب المفردة" لجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي المرموقة لعام 2023.

وانضم إلى الدكتور الحرثاني عميدة كلية القانون الدكتورة سوزان كارامانيان، التي أدارت الندوة، وأضافت منظورًا قانونيًا لمناقشاتها، ثم اختتمت الندوة بجلسة أسئلة وأجوبة، فضلًا عن مساهمات إضافية ثرية من جمهور الحضور .
 


جامعة حمد بن خليفة تعقد المؤتمر الثاني حول تطورات الطب الدقيق

16 نوفمبر 2025
لقراءة المزيد

جامعة حمد بن خليفة تناقش مستقبل العلوم الإنسانية والاجتماعية في العالم العربي

25 مايو 2025
لقراءة المزيد

جامعة حمد بن خليفة تدشن برنامج ماجستير الآداب في الترجمة في المجالات الإبداعية

12 فبراير 2025
لقراءة المزيد

جامعة حمد بن خليفة ترحب بالطلاب المهتمين في اليوم المفتوح للعام الأكاديمي 2025-2026

25 نوفمبر 2024
لقراءة المزيد

HBKU’s TII Opens Registration for Summer 2024 Language Courses

21 أبريل 2024
لقراءة المزيد

حملة الالتحاق بجامعة حمد بن خليفة للعام 2024-25: كلية العلوم الإنسانية والاجتماعية

15 فبراير 2024
لقراءة المزيد

معهد دراسات الترجمة بجامعة حمد بن خليفة يبدأ التسجيل في دورات اللغات لربيع 2024

09 يناير 2024
لقراءة المزيد