تدور هذه المناقشة حول كيفية استخدام الذكاء الاصطناعي والمعلوماتية الحيوية للعثور على الأدوية المرشحة لإعادة الاستخدام لأجل مواجهة تحديات كوفيد-19، إذ إن تحديد الأدوية الموجودة حاليًا في السوق لعلاج مجموعة متنوعة من الحالات التي يمكن استخدامها أيضًا لعلاج كوفيد-19 يوفّر فرصة لتلبية الاحتياجات العاجلة، ذلك أن الأدوية الحالية المتاحة في السوق قد خضعت بالفعل لتجارب مكثفة.
لم يعد كوفيد-19 مجرد أزمة صحية، فقد تسبب في إغلاق المدارس في أكثر من 100 دولة، ما أثّر سلبًا على ما يزيد عن 860 مليون طفل وشاب. وقد أدّت الجائحة أيضًا إلى بروز تساؤلات واستفسارات على الساحة العالمية، مع انعدام الثقة في مؤسسات الدولة، لا سيّما المؤسسات التعليمية، وذلك جراء تعطّل التعليم على نطاق لم يسبق له مثيل. ومن ثم ينبغي أن تكون هذه الأزمة محفزًا لإجراء تغييرات جذرية في التعليم وتعزيز الإحساس المشترك بالمسؤولية العالمية.
يقدم مركز الترجمة والتدريب التابع لمعهد دراسات الترجمة عدة ورش عمل على مدار العام الأكاديمي 2019-2020 على شبكة الإنترنت وفي قاعات الدراسة.
وتهدف هذه الورش إلى تدريب المشاركين فيها على اكتساب المهارات التي يعتمدها المترجمون المحترفون لأداء مهامهم وفق أفضل المعايير الدولية في عدة مجالات، كالمال والأعمال والطب والرياضة والإعلام والترجمة السمعية البصرية والترجمة الفورية ومراجعة النصوص المترجمة وتكنولوجيا الترجمة.
وفي ما يلي جدول الورش:
بالإضافة إلى لفت الانتباه لانتشار العنصرية، أثارت حركة "حياة السود مهمة" نقاشًا ضروريًا حول الأشكال المختلفة للعنصرية (سواء كانت علنية أو ضمنية) وكيف ينبغي معالجة مشاكل العنصرية. وهناك قضية ذات صلة ولكنها شاملة بنفس القدر، وهي كيف يمكن للأطراف المعنية في القطاعين العام والخاص تحقيق أو السعي لتحقيق أهداف الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في مجالات عملهم عبر حماية الكرامة الأساسية لجميع أفراد المجتمع. ويدعو الهدف العاشر على وجه الخصوص إلى الحد من مظاهر عدم المساواة داخل البلدان وفيما بينها.
بداية العام الدراسي 21/2020
إتاحة شهادات وبيانات التخرج لفصل الربيع