تمثل كتابة الرواية تسطيرًا لعمل أدبي يأخذ القارئ إلى عالم محدد، بينما تعد الترجمة شكلاً من أشكال الكتابة التي تصوّر فطنة الكاتب وإبداعاته بلغة أخرى.
تستعرض هذه الندوة التي تعقد عبر الإنترنت روايتين مترجمتين إلى اللغة العربية: واحدة من الشرق (الهند) والأخرى من الغرب (الولايات المتحدة)، وكلتاهما تصور عالم المرأة، وتهدف هذه الجلسة إلى إلقاء الضوء على الروايتين، وكيف تعكس كل منهما البيئة الثقافية الفريدة لكاتبها ومواهبه الأدبية.
تدور الجلسة باللغة العربية.