تهدف ورشة العمل هذه إلى تعريف المتدربين بالاستراتيجيات والأساليب التي يمكن اتباعها في ترجمة مجموعةٍ واسعة من النصوص التي تنطوي على تحدياتٍ لغوية، وذلك في مختلف التخصصات التي تشمل، على سبيل المثال، الإعلام والرياضة والتجارة والمال والأعمال والسياحة والإعلانات والأدب والقانون. وقد جرى تصميم المواد التعليمية بحيث تتلاءم مع احتياجات المتدربين واهتماماتهم المختلفة.

تُعقد هذه الفعالية باللغتين العربية والإنجليزية.

يقدم الورشة

 

الدكتور هشام علي
أخصائي أول ترجمة