آخر موعد لتقديم المقترحات: الترجمة في العصر الرقمي: من ابتكار
Hamad Bin Khalifa University

الفعاليات

آخر موعد لتقديم المقترحات: الترجمة في العصر الرقمي: من ابتكار الأدوات إلى تبدل المفاهيم

12نوفمبر2017

نبذة عن الفعالية

يسر معهد دراسات الترجمة بكلية العلوم الإنسانية والاجتماعية في جامعة حمد بن خليفة أن يعلن عن قبوله للملخصات البحثية بهدف المشاركة في المؤتمر الدولي السنوي التاسع للترجمة، الذي يُعقد تحت عنوان: الترجمة في العصر الرقمي: من ابتكار الأدوات إلى تبدل المفاهيم.

ويحث القائمين على المؤتمر المشاركين لتقديم مقترحاتهم البحثية فيما لا يقل عن (300) كلمة، حتى تكون المشاركة مُعتبرة في المؤتمر.

تتضمن مجالات الموضوعات في المؤتمر على سبيل المثال لا الحصر ما يلي:

  • الترجمة العربية في العصر الرقمي
  • الترجمة والحراك الاجتماعي: مجتمعات المترجمين عبر شبكة الإنترنت
  • الترجمة التعاونية
  • ترجمات الوسائط المتعددة والوسائط الفائقة
  • الترجمة والتواصل في المجتمعات الرقمية
  • الوجه المتغير لسوق الترجمة: إسناد الترجمة لمجموعات كبيرة، وتكليف جهات خارجية بمهام سترجة الهواة أو دبلجة الهواة، وكذلك الترجمة غير الاحترافية
  • قواعد البيانات والمتون اللغوية الإلكترونية
  • برمجيات إنتاجية الترجمة والترجمات المصغرة وأدوات التعاون وضبط الجودة
  • التطورات الجديدة في عالم الترجمة الآلية
  • الرقابة والتلاعب في العصر الرقمي
  • الآفاق الجديدة فيما وراء الترجمة بمفهومها الشائع
  • الترجمة التكيفية والترجمة الإبداعية

وسيقوم فريق من الخبراء بمراجعة جميع المقترحات البحثية وتحديد مدى صلاحيتها للمشاركة.

آخر موعد لتقديم المقترحات 12 نوفمبر 2017. سيُعقد المؤتمر في يومي 27 و28 مارس 2018.

لتقديم المقترحات عبر الانترنت، ولمزيد من المعلومات عن المؤتمر، يُرجى زيارة موقعنا من خلال: www.tii.qa/en/9th