Josélia Neves has a degree in Modern Languages and Literatures, an MA in English Studies, a PhD in Translation Studies, with a dissertation on subtitling for the deaf and the hard of hearing. She started her career as a language teacher but soon moved on to teaching in the domain of Translation Studies and Audiovisual Translation. Parallel to her teaching activities, she has worked as a freelance translator as a means to keep abreast of the developments and requirements of the field.
She has led a number of research projects with partners in the media, museums and cultural venues, the performing arts and education. Her special interest lies in developing action research projects that contribute towards making communication environments accessible to all. While living and working in Qatar, she continues to collaborate with European Universities both as a visiting professor and a researcher. She is a member of the TransMedia Research Group and a board member of the European Association for Studies in Screen Translation.
School of Education and Social Sciences, Polytechnic Institute of Leiria, Portugal
1995 - 2014Translation Unit, Faculty of Arts, University of Coimbra, Portugal
2006 - 2009Surrey Roehampton University, London, UK
2005University of Aveiro, Aveiro, Portugal
1999University of Oporto, Oporto, Portugal
1998University of Oporto, Oporto, Portugal
1985In Perez-Gonzalez, Luis (ed.). The Routeledge Handbook of Audiovisual Translation. London and New York. Routeledge /Taylor and Francis: 82-95
2018In Harding, Sue-Ann and Ovidi Carbonell. The Routledge Handbook of Translation and Culture. London and New York. Routeledge /Taylor and Francis: 415-430
2018In Gambier, Yves Ramos & Pinto, Sara (eds). Audiovisual Translation: Theoretical and Methodological Challenges. Philadelphia & Amsterdam, John Benjamins: 53-64
2018Lisboa: Direção Geral do Património Cultural (DGPC) & Instituto do Turismo de Portugal. http://www.patrimoniocultural.gov.pt/static/data/publicos/acessibilidade...
Garcia, Ana, Clara Mineiro & Josélia Neves
2017In Halder, Santoshi and Lori Czop Assaf (eds). Disability and Inclusion: a Cross Cultural and Cross Disciplinary auto-ethnographic perspective traversing abilities and challenges. Switzerland, Springer International, pp. 195-207
Eardley, Alison F., Louise Fryer, Rachel Hutchinson, Matthew Cock, Peter Ride & Joselia Neves
2017Cultus: the Journal of intercultural mediation and communication 9, pp. 137-154. http://www.cultusjournal.com/files/Archives/Neves_cultus%20_9_Volume_2_2...
2016Curator: The Museum Journal, vol.59-3, pp. 263-286. http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/cura.12128/epdf
Eardley, Alison, Clara Mineiro, Josélia Neves & Peter Ride
2016Chapter 3.3.2
Pictures Painted in Words. ADLAB Audio Description Guidelines. ebook: http://www.adlabproject.eu/Docs/adlab%20book/index.html
2014
In R. Agost, P. Orero & E. Di Giovanni (Eds) Multidisciplinarity in audiovisual translation [Special issue]. MonTi, 4, pp. 277-294. https://www.researchgate.net/publication/271099098_Multi-sensory_approac...
2012Lisboa & Leiria: Instituto Nacional de Reabilitação e Instituto Politécnico de Leiria
2011In Bogucki, Łukasz & Krzysztof Kredens (eds). Perspectives in Audiovisual Translation. Lódz Studies in Language. Vol. 20. Frankfort am Main: Peter Lang GmbH. pp123-145
2010In Lavaur, Jean-Marc & Adriana Şerban (eds). Le sous-titrage des films: Approches pluridisciplinaires. Louvain-la-Neuve & Paris: De Boeck Université. pp.43-54
2008J. Diaz-Cintas (ed) Audiovisual Translation – Language Transfer on Screen. Basingstoke: Palgrave Macmillan. pp. 151-168
2008Aveiro & Leiria: Instituto Politécnico de Leiria & Universidade de Aveiro. ISBN: 978-972-8793-20-3. http://hdl.handle.net/10400.8/411
2007In Díaz Cintas, Jorge, Aline Remael & Orero, Pilar (eds). Media for All. Amsterdam: RODOPI. pp. 89-98
2007In Jímenez, Catalina (ed). Traducción y accesibilidad. La subtitulación para sordos y la audiodescripción para ciegos: nuevas modalidades de Traducción Audiovisual. Frankfort am Main: Peter Lang. pp. 27-40
2007Leeson, Lorraine & Graham Turner (eds.). The Sign Language Translator & Interpreter (SLTI). 1(2): 251-274. http://hdl.handle.net/10400.8/438
2007Trans 12. Barcelona / Málaga: Universidad de Málaga, pp. 95-114. http://hdl.handle.net/10400.8/439
Neves, Josélia & Lourdes Lorenzo
2007Journal of Translation Studies. 7 ISSN:1740-357X. http://www.jostrans.org/issue07/art_cravo.php
Cravo, Ana & Josélia Neves
2007Unpublished PhD Thesis. Available for download at: http://roehampton.openrepository.com/roehampton/handle/10142/12580
2005