Ashraf Mohamed Abdel Fattah | Hamad Bin Khalifa University
Hamad Bin Khalifa University

FACULTY BIOGRAPHIES

Ashraf Mohamed Abdel Fattah

Dr. Ashraf Mohamed Abdel Fattah


Assistant Professor in Master of Arts in Translation Studies
Translation and Interpreting Institute (TII)
College of Humanities and Social Sciences
Master of Arts in Translation Studies

Biography

Dr Ashraf Abdel Fattah is currently an Assistant Professor in the College of Humanities and Social Sciences. He has an MA in Linguistics (with distinction) from the University of Westminster, UK (1994), and a PhD in Translation Studies from the University of Manchester, UK (2010). He has 30 years' professional experience in translation, interpreting, journalism and translation teaching. Before joining HBKU as a full-time assistant professor, Dr Abdel Fattah was a senior interpreter at Aljazeera Arabic Channel in Doha for four years and was the Middle East bulletin editor at the Associated Press Television News (APTN) in London for 13 years. From 1989 to1997, Dr Abdel Fattah worked as the first Arabic language editor at Amnesty International’s International Secretariat in London, with full responsibility for establishing and running the entire AI Arabic language program. From 1988 to 2011, he was also a visiting lecturer in Linguistics, Translation Studies and Arabic at the University of Westminster (formerly, Polytechnic of Central London), where he taught specialized translation; translation theory; linguistics & discourse analysis for translators; Arabic grammar & stylistics; morphology; generative grammar; systemic functional linguistics; semantics and Arabic to non-native speakers.


Research Interests

  • Contrastive analysis of clause combining and conjunctive resources in English and Arabic from a systemic functional perspective
  • Contrastive appraisal analysis of news discourse
  • Media translation
  • Translation-specific features and corpus-based translation studies

Experience

Assistant Professor

TII; HBKU; Doha, Qatar

2013 to present
  • Senior Simultaneous Interpreter

    Al Jazeera Arabic Channel; Al Jazeera Media Network; Doha, Qatar.

    2011-2014
  • Visiting Lecturer in Translation and Linguistics

    School of Social Sciences, Humanities and Languages; University of Westminster; London, UK.

    1989-2010
  • Middle East Bulletin Editor

    Associated Press Television News (APTN); London, UK.

    1998-2010
  • The Arabic Language Editor

    Amnesty International, International Secretariat; London, UK.

    1989-1997
  • Freelance Translator

    Interpreter and Editor; various government agencies, NGOs and IGOs.

    1998-2014
  • Editor

    Middle East Publishing Company Ltd.; Reading, UK.

    1988-1989
  • Editor

    International Printing Communications Ltd.; Milton Keynes, UK

    1985-1988
  • English & Arabic Radio Announcer

    Translator & Editor; Egyptian Broadcasting Corporation; Cairo, Egypt.

    1981-1985
  • ENT House Officer

    Ministry of Health Teaching Hospitals; Cairo, Egypt.

    1981-1985

Education

PhD in Translation Studies

University of Manchester; Manchester, UK.

2010
  • MA in Linguistics (with Distinction)

    University of Westminster; London, UK.

    1994
  • Postgraduate Diploma of English/Arabic Translation & Interpreting (with Distinction)); Faculty of Arts

    Cairo University; Cairo, Egypt

    1984
  • BM., BCh (Bachelor of Medicine & Surgery); Faculty of Medicine

    Cairo University, Cairo, Egypt

    1981

Selected Publications

  • Fattah, A. (Forthcoming). Conjunctive Explicitation in Arabic Translated and Non-translated Texts

    Cambridge Scholars Publishing

    Forthcoming
  • Fattah, A. (Forthcoming). Evaluative shifts in the translation/trans-editing of ‘hard news’ reports

    Routledge Handbook of Arabic Translation. Routledge

  • Fattah, A. (Manuscript Submitted). Patterns of Explicitation in English-Arabic Translation from a Systemic Functional Perspective

    TARGET. John Benjamins Publishing Company